Sentence

時間を節約するためにコンピューターを使った。

時間(じかん)節約(せつやく)するためにコンピューターを使(つか)った。
I used a computer in order to save time.
Sentence

ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。

ハルヨは入試(にゅうし)季節(きせつ)になると、(かなら)緊張(きんちょう)をする。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.
Sentence

どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。

どんなに節度(せつど)のある家庭(かてい)でも事故(じこ)()こるもの。
Accidents will happen in the best-regulated families.
Sentence

コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。

コピー()節約(せつやく)運動(うんどう)全社的(ぜんしゃてき)展開(てんかい)されている。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
Sentence

この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。

この季節(きせつ)にりんごを()()れるのは(らく)ではない。
It's not easy to come by apples at this time.
Sentence

この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。

この(つくえ)子供(こども)たちに()わせて(たか)さが調節(ちょうせつ)できる。
You can adjust this desk to the height of any child.
Sentence

その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。

その(ふし)はよろしくご指導(しどう)のほどお(ねが)いいたします。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
Sentence

先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。

先生(せんせい)はクラスの(もの)聖書(せいしょ)一節(いっせつ)()んで()かせた。
The teacher read a passage from the Bible to the class.
Sentence

車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。

(くるま)運転(うんてん)する(まえ)にブレーキを調(しら)べて調節(ちょうせつ)しなさい。
Check and adjust the brakes before you drive.
Sentence

次の一節はある有名な寓話から引用したものです。

(つぎ)一節(いっせつ)はある有名(ゆうめい)寓話(ぐうわ)から引用(いんよう)したものです。
The following passage was quoted from a well-known fable.