Sentence

この機種は気に入らないが、これで間に合わせなければならない。

この機種(きしゅ)(きい)()らないが、これで(まあ)()わせなければならない。
I don't like this model but I'll have to make do with it.
Sentence

このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。

このクレジット・カードは(わたし)たちにある(たね)得点(とくてん)(あた)えてくれる。
This credit card entitles us to certain privileges.
Sentence

彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。

(かれ)らは新種(しんしゅ)(こめ)栽培(さいばい)することにより食糧(しょくりょう)生産(せいさん)増加(ぞうか)(のぞ)んでいる。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
Sentence

社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。

社会(しゃかい)人種(じんしゅ)差別(さべつ)原因(げんいん)となるような法律(ほうりつ)廃止(はいし)しなければならない。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
Sentence

結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。

結婚(けっこん)(おく)(もの)として伝統的(でんとうてき)にお(かね)(あた)える人種(じんしゅ)集団(しゅうだん)はたくさんある。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
Sentence

それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。

それはあらゆる種類(しゅるい)植物(しょくぶつ)動物(どうぶつ)(およ)昆虫(こんちゅう)のための実験室(じっけんしつ)である。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.
Sentence

19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。

19世紀末(せいきまつ)になって(はじ)めて植物(しょくぶつ)品種(ひんしゅ)改良(かいりょう)科学(かがく)(いち)分野(ぶんや)となった。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
Sentence

東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。

(ひがし)アフリカの種族(しゅぞく)(なか)には、乳製品(にゅうせいひん)主食(しゅしょく)にしているのがあるそうだ。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.
Sentence

私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。

(わたし)仕事(しごと)では、(わたし)はすべての種類(しゅるい)人々(ひとびと)(とあつか)()わなければならない。
In my job I have to deal with all kinds of people.
Sentence

それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。

それぞれの(ねむ)(かた)がそれぞれ(こと)なった種類(しゅるい)大人(おとな)(つく)可能性(かのうせい)はある。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.