Sentence

孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。

孫娘(まごむすめ)自分(じぶん)(えが)いたおじいさんの()(おく)ってくれた()はおじいさんにはうれしい(いち)(にち)だった。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.
Sentence

彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。

(かれ)(つま)(いま)(かれ)らの2(にん)子供(こども)()うまでもなく、(かれ)祖父(そふ)面倒(めんどう)()なければならなかった。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.
Sentence

私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。

(わたし)祖父(そふ)は、その時代(じだい)場所(ばしょ)にしては、非常(ひじょう)学識(がくしき)ある(ひと)だったが、実業家(じつぎょうか)になるには(まった)()いていなかった。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.
Sentence

それから、毎日おじいさんと、おばあさんがこねこにミルクを飲ませましたら、こねこは、まもなく、かわいらしいまるまるとしたねこに、なりました。

それから、毎日(まいにち)おじいさんと、おばあさんがこねこにミルクを()ませましたら、こねこは、まもなく、かわいらしいまるまるとしたねこに、なりました。
Every day grandfather and grandmother gave the kitten plenty of milk, and soon the kitten grew nice and plump.