Sentence

どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。

どちらを(えら)んでもそれがよいものであることを(たし)かめなさい。
Whichever you choose, make sure it is a good one.
Sentence

読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。

読者(どくしゃ)はそのニュースが真実(しんじつ)かどうかを(たし)かめることはできない。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.
Sentence

私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。

(わたし)正直(しょうじき)(はな)しているか(たし)かめようと(かれ)()(わたし)表情(ひょうじょう)(さぐ)った。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
Sentence

ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。

自分(じぶん)のシートベルトが安全(あんぜん)にかかっているかお(たし)かめ(ねが)います。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
Sentence

父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。

(ちち)はいつも、()(まえ)()かりがみな()えているかどうか(たし)かめる。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
Sentence

彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。

(かれ)のところを(たず)ねる(まえ)に、(かれ)(いえ)にいるかどうか(たし)かめた(ほう)がいいよ。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.
Sentence

それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。

それがあるかどうか(たし)かめるためにもう一度(いちど)ポケットの(なか)調(しら)べなさい。
Search your pockets again to make sure of it.
Sentence

彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。

彼女(かのじょ)熟睡(じゅくすい)しているのを(たし)かめて、(かれ)はこっそり部屋(へや)()()して()った。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
Sentence

恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。

(おそ)()りますが、もう一度(いちど)座席(ざせき)のベルトをお(たし)かめ(くだ)さいますよう、お(ねが)いします。
Please make certain your seat belt is fastened.
Sentence

メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。

メリーゴーランドの管理(かんり)をしている(おとこ)は、すべてがきちんと作動(さどう)しているか(たし)かめることに()めた。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.