Sentence

彼には嘘をでっち上げる癖があるのは本当だ。

(かれ)には(うそ)をでっち()げる(くせ)があるのは本当(ほんとう)だ。
It is true that he has a habit of inventing lies.
Sentence

我々はこれがやめられぬ癖になってしまった。

我々(われわれ)はこれがやめられぬ(くせ)になってしまった。
We've gotten into this fixed pattern.
Sentence

いったん悪い癖がつくと、なおすのは難しい。

いったん(わる)(くせ)がつくと、なおすのは(むずか)しい。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
Sentence

彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。

彼女(かのじょ)()どものうそをつくくせを(なお)そうとした。
She tried to break her child of the habit of lying.
Sentence

ベスは人の会話に口をはさむ強い癖があります。

ベスは(ひと)会話(かいわ)(くち)をはさむ(つよ)(くせ)があります。
Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking.
Sentence

田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。

田中(たなか)さんの特徴的(とくちょうてき)(くせ)()(みみ)(うら)()ねている。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
Sentence

彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。

(かれ)はポケットに()()れるのが(くせ)になっている。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.
Sentence

あの女性の男癖の悪さにはあきれて物が言えない。

あの女性(じょせい)男癖(おとこへき)(わる)さにはあきれて(もの)()えない。
The way that woman goes on with men shocks me.
Sentence

悪い癖はいったんつくとなかなか取れないものだ。

(わる)(くせ)はいったんつくとなかなか()れないものだ。
A bad habit, once formed, cannot easily be got rid of.
Sentence

彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。

(かれ)金持(かねも)ちのくせに乞食(こじき)のような生活(せいかつ)をしている。
He is rich yet he lives like a beggar.