Sentence

行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。

行儀(ぎょうぎ)(わる)さは(かれ)良識(りょうしき)(うたが)わせるものだ。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
Sentence

ぼくのことばをまだ疑っているんですか。

ぼくのことばをまだ(うたが)っているんですか。
Are you still in doubt about what I have said?
Sentence

彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。

(かれ)(うたが)うなんて(わたし)には(おも)いもよらなかった。
It never occurred to me to doubt him.
Sentence

私は彼の正直さを疑わないではいられない。

(わたし)(かれ)正直(しょうじき)さを(うたが)わないではいられない。
I can't help doubting his honesty.
Sentence

彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。

彼女(かのじょ)(うつく)しさに(かん)しては、(うたが)余地(よち)がない。
There is no doubt as to her beauty.
Sentence

彼にはアリバイがないという点で疑われた。

(かれ)にはアリバイがないという(てん)(うたが)われた。
He was suspect in that he had no alibi.
Sentence

私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。

(わたし)(かれ)(うそ)をついているのではにかと(うたが)った。
I strongly suspected that he had been lying.
Sentence

彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。

(かれ)行動(こうどう)には(うたが)余地(よち)がない(ほど立派(りっぱ)だ)。
His conduct is above suspicion.
Sentence

誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。

(だれ)でも(しん)動機(どうき)(うたが)われるのはいやなことだ。
Nobody likes to have his true motive doubted.
Sentence

彼が正直であることを決して疑わないだろう。

(かれ)正直(しょうじき)であることを(けっ)して(うたが)わないだろう。
I would never question his honesty.