Sentence

この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。

この(まち)()たときはいつでも、ちょっとよって(くだ)さい。
Please drop in to see us any time you're in town.
Sentence

ある日マイクとジェインは町へ買物をしに行きました。

ある()マイクとジェインは(まち)買物(かいもの)をしに()きました。
One day Mike and Jane went downtown to do some shopping.
Sentence

ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。

ある週末(しゅうまつ)(まち)のホテルはどこも満室(まんしつ)になっていました。
One weekend, all of the hotels in the city were full.
Sentence

街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?

街中(まちちゅう)でイチャイチャするカップル()たら腹立(はらだ)ちませんか?
Doesn't it irritate you to see couples making out around town?
Sentence

僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。

(ぼく)(まち)(ほう)(はし)っていくから途中(とちゅう)(きみ)()ろしてあげる。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
Sentence

僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。

(ぼく)たちは昨日(きのう)(よる)町中(まちなか)()んでばか(さわ)ぎをして(まわ)った。
We really painted the town red last night.
Sentence

彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。

(かれ)誕生日(たんじょうび)(わたし)(かれ)()んでいる(まち)電車(でんしゃ)()きました。
On his birthday, I took a train to the town in which he lived.
Sentence

町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。

町中(まちなか)人々(ひとびと)がびっくりしたことには、市長(しちょう)逮捕(たいほ)された。
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.
Sentence

町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。

(まち)一流(いちりゅう)のレストランの(おお)くは八月(はちがつ)いっぱいは休業(きゅうぎょう)する。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.
Sentence

新しいショッピングモールが街のはずれにオープンした。

(あたら)しいショッピングモールが(まち)のはずれにオープンした。
A new shopping mall opened on the edge of town.