Sentence

今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。

(いま)(いえ)(せま)すぎるので、()()(こと)にした。
Our current house is too small, so we decided to move.
Sentence

こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。

こんな狭苦(せまくる)しい部屋(へや)からは一刻(いっこく)脱出(だっしゅつ)したいよ。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
Sentence

この地点では海は狭くなって海峡となっている。

この地点(ちてん)では(うみ)(せま)くなって海峡(かいきょう)となっている。
At this point the sea narrows into a strait.
Sentence

トラックは狭い道を塀にかすめるように通った。

トラックは(せま)(みち)(へい)にかすめるように(かよ)った。
The truck scraped along the wall in the narrow road.
Sentence

彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。

彼女(かのじょ)はその(せま)(みち)(なん)とかバックで(とお)()けた。
She managed to back through the narrow passage.
Sentence

そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。

そのバンガローにいくためには(せま)小道(こみち)しかない。
The bungalow is approached only by a narrow path.
Sentence

彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。

(かれ)自分(じぶん)部屋(へや)(せま)いといつも文句(もんく)()っている。
He is always complaining of his room being small.
Sentence

航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。

航空機(こうくうき)発達(はったつ)のおかげで、世界(せかい)はずっと(せま)くなった。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
Sentence

その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。

その事故(じこ)(せま)道路(どうろ)のせいだったと、(わたし)たちは(おも)う。
We think that the narrow road was responsible for the accident.
Sentence

彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。

(かれ)両親(りょうしん)失望(しつぼう)させまいと一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)している。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.