Sentence

スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。

スポーツ(かい)はこの(さい)犯罪(はんざい)組織(そしき)との癒着(ゆちゃく)一掃(いっそう)すべきです。
The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.
Sentence

いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか?

いま()こえたんですが、ネット犯罪(はんざい)(あつか)警察官(けいさつかん)(ほう)だとか?
I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such?
Sentence

私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。

(わたし)には(かれ)がその犯罪(はんざい)について潔白(けっぱく)だと(しん)じる十分(じゅうぶん)理由(りゆう)がある。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
Sentence

このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。

このような犯罪(はんざい)罰金(ばっきん)および投獄(とうごく)(また)はそのいずれかで(ばっ)せられる。
Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.
Sentence

アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。

アメリカにおいてコンピューター犯罪(はんざい)防止(ぼうし)する法律(ほうりつ)制定(せいてい)された。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.
Sentence

詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。

詐欺(さぎ)横領(おうりょう)などの犯罪(はんざい)によりアメリカ(じん)以前(いぜん)より政府(せいふ)(しん)じなくなった。
White collar crime has made American people trust the government less.
Sentence

ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。

ついに、(かれ)はその暴力(ぼうりょく)犯罪(はんざい)(おか)したことで懲役(ちょうえき)(ねん)判決(はんけつ)(いわた)()された。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
Sentence

少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。

少年(しょうねん)犯罪(はんざい)目立(めだ)つが、だからといって一般(いっぱん)犯罪(はんざい)件数(けんすう)減少(げんしょう)したわけではない。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
Sentence

裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。

裁判所(さいばんしょ)未成年(みせいねん)犯罪者(はんざいしゃ)(たい)してとる姿勢(しせい)成人(せいじん)犯罪者(はんざいしゃ)(たい)する姿勢(しせい)とは(こと)なる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
Sentence

彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。

彼女(かのじょ)がどうしてその犯罪(はんざい)(およ)んだかという動機(どうき)については、いまだによくわかりません。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.