Sentence

特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。

特別(とくべつ)(あつか)いしますが、なるべく(みじか)めにしてくださいね。
I'll make this a special case, but try to keep it short.
Sentence

そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。

そのテレビ番組(ばんぐみ)特別(とくべつ)ニュースのために中断(ちゅうだん)された。
The television show was interrupted by a special news report.
Sentence

荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。

荷物(にもつ)(おく)れた場合(ばあい)特別(とくべつ)なD—I(連帯(れんたい)保険(ほけん))がある。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
Sentence

私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。

(わたし)金儲(かねもう)けをしようという特別(とくべつ)目的(もくてき)でそこへ()った。
I went there for the express purpose of earning money.
Sentence

特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。

特別(とくべつ)賞賛(しょうさん)すべき(ひと)として、()に3(にん)(ひと)選出(せんしゅつ)された。
Three other people were singled out for special praise.
Sentence

我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。

我々(われわれ)(かれ)有罪(ゆうざい)証明(しょうめい)する特別(とくべつ)証拠(しょうこ)(しな)()()れた。
We got some special evidence that proves that he is guilty.
Sentence

最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。

最近(さいきん)原発(げんぱつ)事故(じこ)(かん)して、大統領(だいとうりょう)特別(とくべつ)声明(せいめい)()した。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
Sentence

連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。

連絡(れんらく)しなかったのは、特別(とくべつ)なことが(なに)もなかったせいです。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
Sentence

アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。

アメリカンフットボールではディフェンスは特別(とくべつ)仕事(しごと)だ。
In American football the defense has a specific job.
Sentence

アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。

アメリカへ()きたいと(おも)(なに)特別(とくべつ)理由(りゆう)があるんですか。
Do you have any special reason why you want to go to America?