Sentence

鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。

鑑識(かんしき)(はん)今日(きょう)火事(かじ)原因(げんいん)特定(とくてい)しようとしている。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
Sentence

火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。

火事(かじ)()こすという(かれ)らの陰謀(いんぼう)警察(けいさつ)発見(はっけん)された。
Their plot to start a fire was discovered by the police.
Sentence

火事があったので、私はびっくりして目を覚ました。

火事(かじ)があったので、(わたし)はびっくりして()()ました。
I awoke with a start because of the fire.
Sentence

消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。

消防士(しょうぼうし)がその火事(かじ)()すのにほとんど2時間(じかん)かかった。
It took the fireman almost two hours to put out the fire.
Sentence

火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。

火事(かじ)()こったときその家族(かぞく)は2時間(じかん)ばかり()ていた。
The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out.
Sentence

その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。

その火事(かじ)子供(こども)のマッチでの火遊(ひあそ)びが原因(げんいん)()こった。
The fire was brought about by children's playing with matches.
Sentence

今日の新聞によれば、昨夜この町に火事があったそうだ。

今日(きょう)新聞(しんぶん)によれば、昨夜(さくや)この(まち)火事(かじ)があったそうだ。
According to today's paper, there was a fire in this town last night.
Sentence

火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。

火事(かじ)不注意(ふちゅうい)喫煙者(きつえんしゃ)煙草(たばこ)()原因(げんいん)だと流布(るふ)された。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.
Sentence

その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。

その惨事(さんじ)()()こした火事(かじ)病院(びょういん)の2(かい)から出火(しゅっか)した。
The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital.
Sentence

さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。

さいわい、火事(かじ)大事(だいじ)にいたらぬうちに()しとめられた。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.