Sentence

ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。

ベスは(かれ)(まった)(あたら)しい服装(ふくそう)(こころ)()たれ、満足(まんぞく)しました。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
Sentence

コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。

コミヤコフは(かれ)(うで)満足(まんぞく)には使(つか)えないかもしれない。
Komiakov may never have full use of his arm.
Sentence

お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。

(きゃく)さんにはいつも満足(まんぞく)してもらわなければならない。
We must keep the customers satisfied.
Sentence

現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。

現在(げんざい)自分(じぶん)()っているものに絶対(ぜったい)満足(まんぞく)をしない(ひと)もいる。
Some people are never content with what they have.
Sentence

たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。

たとえ(だれ)(たず)ねても、(きみ)満足(まんぞく)すべき(こた)えは()られない。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.
Sentence

その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。

その制度(せいど)には(わたし)たちみんなが満足(まんぞく)したわけではなかった。
All of us were not satisfied with the system.
Sentence

その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。

その仕事(しごと)をしても(かれ)はほとんど満足感(まんぞくかん)()られなかった。
That job gave him little gratification.
Sentence

あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。

あなたの仕事(しごと)はまったく満足(まんぞく)できるというわけではない。
Your work is not altogether satisfactory.
Sentence

彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。

(かれ)との会話(かいわ)から(かれ)仕事(しごと)満足(まんぞく)していないと(わたし)推論(すいろん)した。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.
Sentence

嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。

嫉妬(しっと)(ふか)(ひと)は、友達(ともだち)にすら、意地悪(いじわる)をして、満足感(まんぞくかん)()る。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.