- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
196 entries were found for 温.
Sentence
でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
でも典型的 なサバンナ気候 の国 で、涼 しい気温 に恵 まれているのです。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.
Sentence
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
Sentence
一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。
After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal.
Sentence
どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
どうやら、1年 ブランクを取 り戻 し、旧交 を温 めることができたみたいだな。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.
Sentence
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
Sentence
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
Sentence
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
Sentence
この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
この町 の気候 は非常 に温和 で、真夏 でも寒暖計 が30度 にあがることはめったにない。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.
Sentence
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
Sentence
いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
いかに大 きな違 いを2、3度 の気温 の変化 が生 じさせることができるかを理解 できるであろう。
You can see how much difference a few degrees can make.