Sentence

その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。

その革製(かわせい)上着(うわぎ)(りょう)(ひじ)部分(ぶぶん)(こす)()って(あな)があいた。
The leather jacket has worn out at the elbow.
Sentence

彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。

彼女(かのじょ)はお(さけ)()むのをやめたので、体重(たいじゅう)()りました。
As she's quit drinking, she's lost some weight.
Sentence

遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。

(あそ)びが()えれば勉強(べんきょう)する時間(じかん)()ることになるだろう。
More play will mean less time to study.
Sentence

よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。

よって流通(りゅうつう)するマネーが()り、物価(ぶっか)上昇(じょうしょう)鎮静化(ちんせいか)する。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
Sentence

データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。

データから(あき)らかなように、喫煙(きつえん)若者(わかもの)()では()っていない。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.
Sentence

タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。

タクシーの(かず)がこんなに(おお)くなければ、交通(こうつう)事故(じこ)はもっと()るだろう。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.
Sentence

日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。

日本(にっぽん)海外(かいがい)援助(えんじょ)は、1つには国内(こくない)経済(けいざい)減速(げんそく)によって()りつつある。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
Sentence

療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。

療養(りょうよう)病床(びょうしょう)()ればそれができず、一般(いっぱん)病床(びょうしょう)医療(いりょう)にも支障(ししょう)をきたします。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
Sentence

そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。

そしてまもなくそれらは道路(どうろ)にどんどん()えていき、馬車(ばしゃ)()っていきました。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
Sentence

本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。

(ほん)()かれていた(すべ)てのダイエットを(ため)したが、まだ全然(ぜんぜん)体重(たいじゅう)()っていない。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.