Sentence

交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。

交通(こうつう)(はげ)しい(とお)りを横切(よこぎ)(とき)には、注意(ちゅうい)しなければいけません。
You should be careful in crossing the busy street.
Sentence

医者はホワイトさんにたばこを吸いすぎないようにと注意した。

医者(いしゃ)はホワイトさんにたばこを()いすぎないようにと注意(ちゅうい)した。
The doctor advised Mr White not to smoke too much.
Sentence

その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。

その学者(がくしゃ)(すこ)しではあるが()っていた(きん)全部(ぜんぶ)(ほん)につぎ()んだ。
The scholar spent what little money he had on books.
Sentence

この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。

この実験(じっけん)(おこな)うのにいくら注意(ちゅうい)しても注意(ちゅうい)しすぎることはない。
You can't be too careful when doing this experiment.
Sentence

あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。

あなたは自分(じぶん)がしていることに注意(ちゅうい)集中(しゅうちゅう)しなければならない。
You must concentrate your attention on what you are doing.
Sentence

彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。

彼女(かのじょ)注意(ちゅうい)()りなかったから、試験(しけん)にはとうてい合格(ごうかく)できない。
Careless as she was, she could never pass an examination.
Sentence

彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。

彼女(かのじょ)息子(むすこ)をほめたとき、彼女(かのじょ)はとても注意深(ちゅういぶか)(みみ)(かたむ)けていた。
She listened very carefully when I praised her son.
Sentence

日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。

日本人(にっぽんじん)個人(こじん)よりもグループや組織(そしき)(ほう)により(おお)くの注意(ちゅうい)(はら)う。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.
Sentence

書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。

書物(しょもつ)選択(せんたく)(さい)して、過去(かこ)偉大(いだい)作家(さっか)(もっと)注意(ちゅうい)されるべきだ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
Sentence

通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。

(とお)りを横断(おうだん)するときには、いくら注意(ちゅうい)してもしすぎることはない。
You cannot be too careful in crossing the street.