Sentence

決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。

決定的(けっていてき)特徴(とくちょう)(しゅ)()(こと)なるということが(あら)たにわかってきたことである。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
Sentence

金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。

金曜日(きんようび)までには間違(まちが)いなく自分(じぶん)決定(けってい)(わたし)たちに(つた)えてくれると(かれ)()った。
He said he would give us his decision for sure by Friday.
Sentence

彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。

(かれ)はのるかそるかのその(あん)決定(けってい)(くだ)したが、(いま)(すべ)ての責任(せきにん)()われている。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
Sentence

意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。

意見(いけん)究極的(きゅうきょくてき)には感情(かんじょう)によって決定(けってい)されるのであって、理知(りち)によってではない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
Sentence

これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。

これは(むずか)しい問題(もんだい)で、決定(けってい)(くだ)すのは(だれ)にとっても容易(ようい)なことではありません。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
Sentence

この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。

この実験(じっけん)結果(けっか)要素(ようそ)Tが構造(こうぞう)全体(ぜんたい)決定(けってい)しているという推定(すいてい)(みちび)()される。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
Sentence

人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。

(ひと)(かんが)(かた)は、その(ひと)教育(きょういく)や、性別(せいべつ)階級(かいきゅう)年齢(ねんれい)などによって決定(けってい)されるものだ。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
Sentence

この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。

この組織(そしき)幹部(かんぶ)ばかり()(つら)ねているのではたして決定(けってい)(くだ)せるのかあやしいものだ。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
Sentence

君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。

(きみ)らは(みずか)らの責任(せきにん)において、(みずか)らの良心(りょうしん)()らし()わせ、決定(けってい)(くだ)さなくてはならない。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
Sentence

将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。

将来(しょうらい)、このような決定(けってい)がどういう(かたち)実行(じっこう)されるかを見直(みなお)すことが必要(ひつよう)になるかもしれない。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.