Sentence

私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。

(わたし)()まりが(わる)くて彼女(かのじょ)()をまともに()られなかった。
I was too embarrassed to look her in the eye.
Sentence

私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。

(わたし)たちはこれらの(ふる)()まり(ごと)排除(はいじょ)しなければならない。
We must do away with these old rules.
Sentence

お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。

()まりの質問(しつもん)(わる)いのだけど、これ以外(いがい)には(おも)いつかない。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.
Sentence

活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。

活気(かっき)変化(へんか)もない家庭内(かていない)のきまりきった生活(せいかつ)少年(しょうねん)退屈(たいくつ)した。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.
Sentence

主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。

主婦(しゅふ)たちが日々(ひび)()まり()った仕事(しごと)不満(ふまん)()うのももっともだ。
Housewives may well complain about their daily routine.
Sentence

私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。

(わたし)はきまりが(わる)くて彼女(かのじょ)()をまともに()ることができなかった。
I was too embarrassed to look her in the eye.
Sentence

厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。

厳格(げんかく)父親(ちちおや)は、徹底(てってい)したしつけによって子供(こども)たちに()まりごとを(まも)らせる。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
Sentence

科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。

科学的(かがくてき)研究(けんきゅう)機械的(きかいてき)()まりきった仕事(しごと)ではなく、科学者(かがくしゃ)(がわ)継続的(けいぞくてき)努力(どりょく)である。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
Sentence

私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。

(わたし)たちの日常(にちじょう)生活(せいかつ)(おお)くは、精神的(せいしんてき)努力(どりょく)をほとんど必要(ひつよう)としないきまりきった仕事(しごと)から()っているにちがいない。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.
Sentence

彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。

(かれ)らは自分(じぶん)たちの仕事(しごと)元気(げんき)よくすることが、()まりきった仕事(しごと)(たえ)()るものにする唯一(ゆいいつ)方法(ほうほう)であることを()った。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.