Sentence

フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。

フランス()をマスターすることは(けっ)して簡単(かんたん)ではない。
It's not easy to master French at all.
Sentence

練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。

練習(れんしゅう)がどんなに(きび)しくても、彼女(かのじょ)(けっ)して()かなかった。
However hard the training was, she never cried.
Sentence

彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。

彼女(かのじょ)(けっ)して学校(がっこう)(おく)れた(こと)がない(こと)(ほこ)りにしている。
She is proud of never having been late for school.
Sentence

彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。

(かれ)自分(じぶん)(わる)いことをしても、(けっ)して(みと)めようとしない。
He'll never admit to being in the wrong.
Sentence

男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。

(おとこ)のあらゆる欠点(けってん)(こた)えられないならば(けっ)して(あい)するな。
Never love unless you can bear with all the faults of man.
Sentence

生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。

()きている(かぎ)り、ローマを(おとず)れたことを(けっ)して(わす)れない。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.
Sentence

人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。

(ひと)はみな(つき)である。(だれ)にも(けっ)して()せない(くら)(めん)がある。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
Sentence

私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。

(わたし)昨年(さくねん)大統領(だいとうりょう)握手(あくしゅ)したことを(けっ)して(わす)れないだろう。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
Sentence

私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。

(わたし)はあのとき(ちち)がいったことを(けっ)して(わす)れないでしょう。
I'll never forget what Father said then.
Sentence

私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。

(わたし)()きている()はあなたのご親切(しんせつ)(けっ)して(わす)れません。
I will never forget your kindness as long as I live.