Sentence

人々は水道水の汚染に苦しんでいる。

人々(ひとびと)水道水(すいどうすい)汚染(おせん)(くる)しんでいる。
People are suffering from the contamination of the water supply.
Sentence

水道の蛇口が壊れていて使えなかった。

水道(すいどう)蛇口(じゃぐち)(こわ)れていて使(つか)えなかった。
We couldn't use the faucet because it was out of order.
Sentence

町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。

(まち)水道(すいどう)豪雨(ごうう)重大(じゅうだい)支障(ししょう)をきたした。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
Sentence

たいていの日本人は水道の水を飲みます。

たいていの日本人(にっぽんじん)水道(すいどう)(みず)()みます。
Most Japanese drink water from the tap.
Sentence

彼が料金を払わなかったので水道を止められた。

(かれ)料金(りょうきん)(はら)わなかったので水道(すいどう)()められた。
They shut his water off because he didn't pay the bill.
Sentence

そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。

そして汚水(おすい)(なが)すために地下(ちか)下水道(げすいどう)()っていた。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.
Sentence

貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。

貴殿(きでん)(たく)水道水(すいどうすい)硬水(こうすい)()ぎます。軟水(なんすい)使用(しよう)しましょう。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
Sentence

水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。

水道水(すいどうすい)(とし)1(かい)井戸水(いどみず)なら(とし)2(かい)水質(すいしつ)検査(けんさ)をお(すす)めします。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
Sentence

水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?

水道(すいどう)料金(りょうきん)滞納(たいのう)すると給水(きゅうすい)停止(ていし)されるということをお()きしましたが本当(ほんとう)ですか?
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
Sentence

日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。

日本(にっぽん)では、「ドイツの水道水(すいどうすい)飲料(いんりょう)(てき)さない」と一般(いっぱん)(かんが)えられているが、これは(あやま)りである。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.