Sentence

僕の直属の上司は気難しい。

(ぼく)直属(ちょくぞく)上司(じょうし)気難(きむずか)しい。
My immediate boss is tough to please.
Sentence

なかには気難しい人がいる。

なかには気難(きむずか)しい(ひと)がいる。
Some people are difficult to please.
Sentence

私の知る限りでは彼女は気難しい。

(わたし)()(かぎ)りでは彼女(かのじょ)気難(きむずか)しい。
To the best of my knowledge, she's hard to please.
Sentence

彼女は少し気難しいことを言っている。

彼女(かのじょ)(すこ)気難(きむずか)しいことを()っている。
She is being rather difficult.
Sentence

彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。

(かれ)親切(しんせつ)そうに()えるが実際(じっさい)気難(きむずか)しい。
He looks very kind, but he is unpleasant.
Sentence

彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。

(かれ)気難(きむずか)しそうに()えるが()はやさしい。
He looks bad-tempered, but he is kind at heart.
Sentence

気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。

気難(きむずか)しい(ひと)は、からかうとすぐ(はら)()てる。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.
Sentence

彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。

彼女(かのじょ)気難(きむずか)しそうに()えるが、本当(ほんとう)(やさ)しい。
She looks bad-tempered, but she is kind at heart.
Sentence

あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。

あの気難(きむずか)しい人達(ひとたち)とどう仲良(なかよ)くしたらいいのか、わからない。
I don't know how to get along with those difficult people.
Sentence

彼女は気難しいので、彼女とうまくやっていくのは我々には難しい。

彼女(かのじょ)気難(きむずか)しいので、彼女(かのじょ)とうまくやっていくのは我々(われわれ)には(むずか)しい。
It is difficult for us to get along with her, because she is hard to please.