Sentence

あなたは彼の気持ちを弄んではいけない。

あなたは(かれ)気持(きも)ちを(もてあそ)んではいけない。
You should not trifle with his feelings.
Sentence

悲しい気持ちや不安になってはいけません。

(かな)しい気持(きも)ちや不安(ふあん)になってはいけません。
Don't feel sad or ill at ease.
Sentence

彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。

彼女(かのじょ)(おも)(はげ)しい気持(きも)ちで(むね)(いち)(はい)だった。
I was filled with frightful sorrow for her.
Sentence

彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。

彼女(かのじょ)自然(しぜん)(たい)する気持(きも)ちを()表現(ひょうげん)した。
She expressed her feelings for nature in a poem.
Sentence

彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。

(かれ)自分(じぶん)気持(きも)ちを()という(かたち)表現(ひょうげん)した。
He expressed his feelings in the form of a painting.
Sentence

彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。

(かれ)はまったく他人(たにん)気持(きも)ちを尊重(そんちょう)しないの。
He has absolutely no respect for other people's feelings.
Sentence

彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。

(かれ)はまだ(なみ)(うえ)にいるような気持(きも)ちだった。
He had the sensation that he was still on the waves.
Sentence

彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。

(かれ)(やさ)しい言葉(ことば)彼女(かのじょ)気持(きも)ちが(やわ)らいだ。
She melted at his kind words.
Sentence

雪は若い草木を気持ちよく暖かく保護する。

(ゆき)(わか)草木(くさき)気持(きも)ちよく(あたた)かく保護(ほご)する。
The snow keeps the young plants snug and warm.
Sentence

自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。

自分(じぶん)気持(きも)ちを()(かく)すことがないんだよ。
You don't have to hide your feelings.