Sentence

リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。

リンダはナンシー叔母(おば)さんが(たず)ねて()るというのを()って(むね)がわくわくした。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.
Sentence

ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。

ようやくスーザンは母親(ははおや)(はなし)()()げ、手紙(てがみ)()くと約束(やくそく)し、電話(でんわ)()る。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
Sentence

その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。

その()、イエスは(はは)兄弟(きょうだい)たち、弟子達(でしたち)一緒(いっしょ)にカペナウムに(くだ)っていった。
After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples.
Sentence

スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。

スーザンは(なん)とか、そろそろさよならを()(ころ)よと母親(ははおや)()うことができる。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.
Sentence

アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。

アメリカ(じん)父親(ちちおや)とフランス()母親(ははおや)()つので、彼女(かのじょ)は2カ国語(こくご)(はな)せる。
With an American father and a French mother, she is bilingual.
Sentence

母ちゃんも同じ事いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係ない。

(かあ)ちゃんも(おな)(こと)いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係(かんけい)ない。
Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me.
Sentence

母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。

(はは)はため(いき)をつきながら、高校(こうこう)(いち)年生(ねんせい)にもなった息子(むすこ)(あたま)をがしがしと()でた。
Mom sighed, and tousled the hair of her son's head.
Sentence

母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。

母親(ははおや)がいなくなったので、ヂュークは会社(かいしゃ)からお(かね)横領(おうりょう)する計画(けいかく)をすすめた。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.
Sentence

女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。

(おんな)()父親(ちちおや)愛情(あいじょう)独占(どくせん)したいと(おも)い、母親(ははおや)競争者(きょうそうしゃ)とみなしがちであった。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
Sentence

宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。

宗教(しゅうきょう)()っていたおかげもあって、(わたし)(はは)(ちち)()()()れることができた。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.