Sentence

今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。

今日(きょう)あなたといっしょに()けないのが残念(ざんねん)だ。
I'm sorry I can't go with you today.
Sentence

楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。

(たの)しいところ残念(ざんねん)ですが、もう()かなくては。
It's been nice talking to you, but I really must go now.
Sentence

そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。

そんなに(わか)くして(かれ)()んだのは(まった)残念(ざんねん)だ。
It is a great pity that he died so young.
Sentence

あなたがパーティーに来られないのは残念だ。

あなたがパーティーに()られないのは残念(ざんねん)だ。
It is a pity that you cannot come to the party.
Sentence

彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。

彼女(かのじょ)(わる)いニュースを()いて残念(ざんねん)(おも)いました。
She was sorry to hear the bad news.
Sentence

私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。

私達(わたしたち)はあなたのお手伝(てつだ)いができなくて残念(ざんねん)です。
We're sorry we weren't able to help you.
Sentence

残念なことにカンニングする学生が多いらしい。

残念(ざんねん)なことにカンニングする学生(がくせい)(おお)いらしい。
To my regret there are many students who cheat.
Sentence

残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。

残念(ざんねん)ながら本当(ほんとう)(こと)()わなくてはなりません。
I regret to tell you the truth.
Sentence

残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。

残念(ざんねん)ながら、(かれ)らは()()いがあまり()くない。
I am afraid that they don't get along very well.
Sentence

残念ですが、今日は家にいなければなりません。

残念(ざんねん)ですが、今日(きょう)(いえ)にいなければなりません。
Sorry, I must stay at home today.