Sentence

彼には欠点があるがなおさら彼が好きだ。

(かれ)には欠点(けってん)があるがなおさら(かれ)()きだ。
I like him all the better for his faults.
Sentence

内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。

内面(ないめん)欠点(けってん)はきっと外面(がいめん)(あらわ)れるものだ。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.
Sentence

欠点ゆえにそれだけいっそう彼が好きだ。

欠点(けってん)ゆえにそれだけいっそう(かれ)()きだ。
I like him all the better for his faults.
Sentence

欠点はあるけれどもやはり彼が好きです。

欠点(けってん)はあるけれどもやはり(かれ)()きです。
I love him none the less for his faults.
Sentence

愛情のために彼女の欠点が見えなかった。

愛情(あいじょう)のために彼女(かのじょ)欠点(けってん)()えなかった。
Love blinded him to her faults.
Sentence

彼女は欠点があるので、なおさら好きです。

彼女(かのじょ)欠点(けってん)があるので、なおさら()きです。
I like her all the better for her faults.
Sentence

彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。

彼女(かのじょ)欠点(けってん)があるがそれでもやはり(うつく)しい。
She is none the less beautiful for her faults.
Sentence

彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。

(かれ)には欠点(けってん)はあるがやはり(かれ)(わたし)(あい)する。
I do not love him the less for his faults.
Sentence

彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。

(かれ)には欠点(けってん)があるからいっそう(わたし)()きだ。
I like him all the better for his faults.
Sentence

彼には欠点があるが、それでも彼が好きだ。

(かれ)には欠点(けってん)があるが、それでも(かれ)()きだ。
I love him none the less for his faults.