Sentence

欠席された友人たちのために、乾杯しましょう。

欠席(けっせき)された友人(ゆうじん)たちのために、乾杯(かんぱい)しましょう。
Let's drink to absent friends.
Sentence

私は彼が会に欠席しているのに気がつかなかった。

(わたし)(かれ)(かい)欠席(けっせき)しているのに()がつかなかった。
I was not aware of his absence from the meeting.
Sentence

彼がどうして学校を欠席しているか知っているかい。

(かれ)がどうして学校(がっこう)欠席(けっせき)しているか()っているかい。
Do you know why he has been absent from school?
Sentence

パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。

パーティーを欠席(けっせき)した(いわけ)()(つく)(ばなし)をこねあげた。
I concocted an excuse for missing the party.
Sentence

私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。

(わたし)(けっ)して(なま)けてこの授業(じゅぎょう)欠席(けっせき)しているのではない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
Sentence

お母さんに欠席の件をどうぞよくおわびしてください。

(かあ)さんに欠席(けっせき)(けん)をどうぞよくおわびしてください。
Please make my excuses for absence to your mother.
Sentence

あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。

あしたの授業(じゅぎょう)欠席(けっせき)させていただいてよいでしょうか。
May I be excused from tomorrow's class?
Sentence

3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。

(ぶん)の2の学生(がくせい)学生(がくせい)大会(たいかい)欠席(けっせき)した理由(りゆう)がわかりますか。
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?
Sentence

あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。

あなたは会議(かいぎ)欠席(けっせき)した理由(りゆう)説明(せつめい)しなければなりません。
You must account for your absence from the meeting.
Sentence

言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。

()うまでもなく事故(じこ)のため、(かれ)はしばらく学校(がっこう)欠席(けっせき)する。
Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while.