Sentence

彼はただじっとして緊張したままそこに横になっていた。

(かれ)はただじっとして緊張(きんちょう)したままそこに(よこ)になっていた。
He was lying there very still and tense.
Sentence

彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。

(かれ)横暴(おうぼう)態度(たいど)には友人(ゆうじん)たちはみな不愉快(ふゆかい)(おも)っている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
Sentence

彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。

(かれ)新聞(しんぶん)()んでいる()(かれ)(いぬ)(がわ)(よこ)になっていた。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.
Sentence

道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。

道路(どうろ)横断(おうだん)する(とき)には、(とく)注意(ちゅうい)しなければなりません。
You should be very careful in crossing the road.
Sentence

乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。

乗組員(のりくみいん)たちは太平洋(たいへいよう)横断(おうだん)航海(こうかい)()けて準備(じゅんび)をしました。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
Sentence

縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。

縦横(じゅうおう)8フィートの部屋(へや)面積(めんせき)は64平方(へいほう)フィートである。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.
Sentence

私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。

(わたし)(ちい)さな(おとこ)()が1(にん)(とお)りを横切(よこぎ)っているのを()た。
I saw a young boy crossing the street by himself.
Sentence

私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。

(わたし)はバスを()りるとき(かれ)(とお)りを横断(おうだん)するのを()つけた。
I saw him cross the street as I got off the bus.
Sentence

私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。

(わたし)はそのおばあさんが道路(どうろ)横断(おうだん)するのを見守(みまも)っていた。
I watched the old woman cross the street.
Sentence

危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。

危険(きけん)だという(かんが)えはその(とき)(わたし)脳裏(のうり)横切(よこぎ)らなかった。
No idea of danger crossed my mind then.