Sentence

彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。

(かれ)はその()()えない(ひと)(とお)りを横断(おうだん)するのを(たす)けた。
He helped the blind man to cross the street.
Sentence

彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。

(かれ)はその地点(ちてん)道路(どうろ)横断(おうだん)しないように(わたし)注意(ちゅうい)した。
He warned me against crossing the road at that point.
Sentence

道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。

道路(どうろ)をふらふら横断(おうだん)する(ひと)非常(ひじょう)危険(きけん)()をさらす。
A jaywalker exposes himself to great danger.
Sentence

道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。

道路(どうろ)横断(おうだん)にはいくら注意(ちゅうい)してもし()ぎることはない。
You cannot be too careful in crossing the street.
Sentence

リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。

リンドバーグは大西洋(たいせいよう)横断(おうだん)飛行(ひこう)した最初(さいしょ)(ひと)だった。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.
Sentence

トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。

トムは、()っぱらいが(みち)(よこ)になってるのに気付(きづ)いた。
Tom noticed a drunkard lying in the street.
Sentence

シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。

シート(よこ)にあるノブを(まえ)(うご)かし、シートを(たお)します。
Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat.
Sentence

アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。

アメリカに()くには大洋(たいよう)横断(おうだん)しなければなりません。
You have to cross the ocean to get to America.
Sentence

さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。

さらに、(よこ)から()ると、前歯(まえば)()()状態(じょうたい)にあります。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.
Sentence

彼は目を覚ましてみたら病院のベッドに横になっていた。

(かれ)()()ましてみたら病院(びょういん)のベッドに(よこ)になっていた。
He awoke to find himself lying on the bed in the hospital.