Sentence

子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。

子供達(こどもたち)母親(ははおや)(こえ)(とど)くところにいるよういわれた。
The children were told to stay within reach of their mother's voice.
Sentence

こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい?

こんにちは、ポール。何時(いつ)ものように(いそが)しいのかい?
Hi, Paul. Busy as usual?
Sentence

子供たちは、あのようなセールスにだまされやすい。

子供(こども)たちは、あのようなセールスにだまされやすい。
Children are likely to be taken in by those sales representatives.
Sentence

その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。

その女優(じょゆう)自分(じぶん)(やく)()()れていなかったようだ。
The actress seems to have walked through her part.
Sentence

参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。

参議院(さんぎいん)はどんな改正案(かいせいあん)(とお)さない(かま)えないようです。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
Sentence

今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。

今日(きょう)新聞(しんぶん)によれば、大型(おおがた)台風(たいふう)接近中(せっきんちゅう)のようだ。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.
Sentence

今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。

今日(きょう)あるような産業(さんぎょう)は、その当時(とうじ)存在(そんざい)しなかった。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
Sentence

あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。

あなたはどのようにしてその問題(もんだい)()いたのですか。
How did you solve the problem?
Sentence

光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。

(ひかり)(なみ)空間(くうかん)様々(さまざま)種類(しゅるい)物質(ぶっしつ)(なか)(とお)って(すす)む。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
Sentence

健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。

健康(けんこう)のために、()べすぎを()けるよう努力(どりょく)している。
I try to avoid eating too much for my health.