Sentence

私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。

(わたし)車庫(しゃこ)(まど)から様子(ようす)()ていてびっくりしてしまった。
I watched from the garage window, amazed at what I saw.
Sentence

家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。

(いえ)()いたとき(かれ)(くるま)修理(しゅうり)していて(つか)れた様子(ようす)だった。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.
Sentence

小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。

小屋(こや)様子(ようす)から()ると、そこには(だれ)()んでいないようだ。
From the look of the cabin, no one lives in it.
Sentence

ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。

ロングさんに()ったら(わす)れずに(おく)さんの様子(ようす)()いて(くだ)さい。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.
Sentence

私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。

(わたし)はすぐに(かれ)()()かない様子(ようす)であるという(こと)()かった。
I saw at once that he was ill at ease.
Sentence

地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。

地上(ちじょう)望遠鏡(ぼうえんきょう)火星(かせい)様子(ようす)()ると、(おだ)やかそのものだった。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
Sentence

ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。

ジャックは(つか)れているけれども、元気(げんき)そうな様子(ようす)をしていた。
Jack was looking well although tired.
Sentence

彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。

彼女(かのじょ)記者(きしゃ)()きつけられた唐突(とうとつ)質問(しつもん)当惑(とうわく)した様子(ようす)だった。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
Sentence

ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。

ベンは給仕(きゅうじ)がスープを(ひざ)にこぼしたときの様子(ようす)をまねて()せた。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.
Sentence

一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。

一部(いちぶ)住民(じゅうみん)様子見(ようすみ)態度(たいど)()一方(いっぽう)()(もの)(だい)洪水(こうずい)(そな)えた。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.