Sentence

彼は私をわざと待たせたようだ。

(かれ)(わたし)をわざと()たせたようだ。
It is likely that he kept me waiting on purpose.
Sentence

彼は今日はとても忙しいようだ。

(かれ)今日(きょう)はとても(いそが)しいようだ。
It seems that he is very busy today.
Sentence

彼は事務所を訪れたようだった。

(かれ)事務所(じむしょ)(おとず)れたようだった。
It seemed that he had visited the office.
Sentence

彼は我々を警戒しているようだ。

(かれ)我々(われわれ)警戒(けいかい)しているようだ。
He seems to be wary of us.
Sentence

彼はずいぶんため込んだようだ。

(かれ)はずいぶんため()んだようだ。
He seems to have saved a lot of money.
Sentence

彼は5年前とは見違えるようだ。

(かれ)は5(ねん)(まえ)とは見違(みちが)えるようだ。
He is far better off now than he was five years ago.
Sentence

怒るとまるでライオンのようだ。

(おこ)るとまるでライオンのようだ。
He is a lion when roused.
Sentence

誰もその真相を知らないようだ。

(だれ)もその真相(しんそう)()らないようだ。
It seems that no one knows the truth.
Sentence

切符をなくしてしまったようだ。

切符(きっぷ)をなくしてしまったようだ。
I think I've lost my ticket.
Sentence

次郎は列車に乗り遅れたようだ。

次郎(じろう)列車(れっしゃ)()(おく)れたようだ。
Jiro seems to have missed the train.