Sentence

この子供達をかまわないことに私は立腹している。

この子供達(こどもたち)をかまわないことに(わたし)立腹(りっぷく)している。
I'm angry at the neglect of these children.
Sentence

正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。

正直(しょうじき)でありさえすれば、どんな若者(わかもの)でもかまわない。
As long as he is honest, any boy will do.
Sentence

彼の来るのがおくれようとおくれまいとかまわない。

(かれ)()るのがおくれようとおくれまいとかまわない。
It doesn't matter whether he comes late or not.
Sentence

ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。

ジョー(いち)(はい)くらいビールを()んでもかまわないだろう。
Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt.
Sentence

彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。

(かれ)他人(たにん)感情(かんじょう)にかまわず(おも)っていることを(くち)()す。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
Sentence

あなたが彼に言いつけたって私はちっともかまわない。

あなたが(かれ)()いつけたって(わたし)はちっともかまわない。
You can tell him for all I care.
Sentence

誰もがあまり構ってくれないとその少女はぐれるだろう。

(だれ)もがあまり(かま)ってくれないとその少女(しょうじょ)はぐれるだろう。
The little girl will go astray if no one cares much about her.
Sentence

あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。

あなたが()こうが()くまいが、ぼくは(すこ)しもかまわない。
It makes no difference to me whether you go or not.
Sentence

自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。

自分(じぶん)をかまってくれる(ひと)がいないと()って彼女(かのじょ)()(わる)くした。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.
Sentence

日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。

日本(にっぽん)主婦(しゅふ)(なか)には主人(しゅじん)(かま)わずにおいて満足(まんぞく)している(ひと)もいる。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.