Sentence

私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。

(わたし)場末(ばすえ)のジャズクラブに()って、ライブミュージックを(たの)しみます。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
Sentence

プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。

プレステ2が来年(らいねん)の3(さんがつ)発売(はつばい)されるそうだけど、(いま)から(たの)しみだね。
I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2.
Sentence

テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。

テレビは(わたし)たちから家庭(かてい)での夕食時(ゆうしょくじ)会話(かいわ)(たの)しみを(うば)ってしまった。
TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home.
Sentence

私たちみんながあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。

(わたし)たちみんながあなたとあなたの家族(かぞく)()えるのを(たの)しみにしています。
We are all looking forward to seeing you and your family.
Sentence

われわれは皆、あなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。

われわれは(みな)、あなたとあなたの家族(かぞく)()えるのを(たの)しみにしています。
We are all looking forward to seeing you and your family.
Sentence

したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。

したがって、あなたはお(かね)自由(じゆう)使(つか)(たの)しみにふけることはできない。
Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely.
Sentence

彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。

(かれ)はサマセットの(ちい)さな別荘(べっそう)彼女(かのじょ)週末(しゅうまつ)()ごすのを(たの)しみにしていた。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.
Sentence

あなたはすぐにそこの食べ物や飲み物の楽しみ方がわかってくるでしょう。

あなたはすぐにそこの()(もの)()(もの)(たの)しみ(かた)がわかってくるでしょう。
You'll soon come to enjoy the food and drink here.
Sentence

いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。

いくらか自由(じゆう)時間(じかん)があるときは、いつもクラシック音楽(おんがく)()くのが(たの)しみだ。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
Sentence

今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。

今度(こんど)あなたの(まち)(おとず)れるときにはあなたにお()いするのを(たの)しみにしています。
I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town.