Sentence

彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。

彼女(かのじょ)(かれ)(しん)工場(こうじょう)案内(あんない)して()せてくれた。
She gave him a tour of the new factory for me.
Sentence

彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。

(かれ)親切(しんせつ)にも郵便局(ゆうびんきょく)まで道案内(みちあんない)してくれた。
He was kind enough to show me the post office.
Sentence

彼はとても親切なので彼女の道案内をした。

(かれ)はとても親切(しんせつ)なので彼女(かのじょ)道案内(みちあんない)をした。
He was so kind as to show her the way.
Sentence

大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。

大統領(だいとうりょう)(みずか)我々(われわれ)執務室(しつむしつ)案内(あんない)してくれた。
The president conducted us personally to his office.
Sentence

彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。

(かれ)(いそが)しかったが、わざわざ市内(しない)案内(あんない)した。
He was busy, but he took the time to show me around the city.
Sentence

彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。

(かれ)親切(しんせつ)にも(わたし)をバス(てい)まで案内(あんない)してくれた。
He was kind enough to take me to the bus stop.
Sentence

彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。

(かれ)はわざわざ(わたし)(えき)まで(みち)案内(あんない)してくれた。
He took the trouble to show me the way to the station.
Sentence

道案内をしてくださって、どうもありがとう。

道案内(みちあんない)をしてくださって、どうもありがとう。
You are very kind to show me the way.
Sentence

その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。

その(ひと)はわざわざ(ぼく)(えき)まで案内(あんない)してくれた。
The man went out of his way to take me to the station.
Sentence

その少年は親切にも私たちを案内してくれた。

その少年(しょうねん)親切(しんせつ)にも(わたし)たちを案内(あんない)してくれた。
The boy had the kindness to show us around.