Sentence

この建物はベニスにあるたくさんの栄光の一つだ。

この建物(たてもの)はベニスにあるたくさんの栄光(えいこう)(ひと)つだ。
This building is one of the many glories of Venice.
Sentence

ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。

ハンバーガーばかり()べていると、栄養(えいよう)(かたよ)るよ。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.
Sentence

植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。

植物(しょくぶつ)栄養物(えいようぶつ)(つく)っているとき、酸素(さんそ)放出(ほうしゅつ)する。
Plants give off oxygen as they make food.
Sentence

国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。

国家(こっか)繁栄(はんえい)するかは(おお)かれ(すく)なかれ国民(こくみん)次第(しだい)である。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.
Sentence

あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。

あなたの(えい)作文(さくぶん)はほとんど完璧(かんぺき)(ちか)出来(でき)ばえです。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.
Sentence

難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。

難民(なんみん)キャンプでの死亡(しぼう)(おも)原因(げんいん)栄養(えいよう)不足(ふそく)である。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
Sentence

彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。

彼女(かのじょ)好奇心(こうきしん)からというより見栄(みえ)からテニスを(はじ)めた。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
Sentence

十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。

十分(じゅうぶん)栄養(えいよう)摂取(せっしゅ)幼児(ようじ)発育(はついく)にとって(きわ)めて重要(じゅうよう)です。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
Sentence

あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。

あの女性(じょせい)見栄(みえ)()りと()うよりもむしろ自尊心(じそんしん)(つよ)い。
That woman is proud rather than vain.
Sentence

彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。

(かれ)はかつてそのような栄光(えいこう)(あた)えられたことはなかった。
He has never been crowned with such glory.