Sentence

その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。

その少女(しょうじょ)(かな)しみで(むね)をいっぱいにして、(かれ)()()つめた。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.
Sentence

「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」

「もう(いち)(はい)コーヒーを()みませんか」「いいえけっこうです」
"Will you have another cup of coffee?" "No, thank you."
Sentence

彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。

彼女(かのじょ)()(なみだ)をいっぱい()かべて(かれ)のプロポーズを()()れた。
She accepted his proposal, with her eyes full of tears.
Sentence

彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。

彼女(かのじょ)()(なみだ)をいっぱい()かべて、さよならと()()っていた。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
Sentence

彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。

彼女(かのじょ)(あね)()んだという()らせに(かな)しみで(むね)がいっぱいだった。
She was filled with grief at the news of her sister's death.
Sentence

水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。

(みず)一杯(いっぱい)()んで、首相(しゅしょう)は「どんどん質問(しつもん)したまえ!」と()った。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"
Sentence

よだれの出そうなものがよりどり見どりでいっぱいありますよ。

よだれの()そうなものがよりどり()どりでいっぱいありますよ。
It offers a mouth-watering selection of delights.
Sentence

自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。

自動車(じどうしゃ)(とお)りをいっぱいにする(まえ)には、(まち)空気(くうき)はきれいだった。
Before automobiles filled out streets, city air used to be clean.
Sentence

私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。

(わたし)たちが到着(とうちゃく)すると、いっぱいのご馳走(ちそう)()ちかまえていました。
We arrived to find a huge meal ready for us.
Sentence

口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。

(くち)(なか)()べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。
You must not talk with your mouth full.