Sentence

無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。

無情(むじょう)(おとこ)だったけれど、(かれ)()(なみだ)(いち)(はい)になった。
Hard as he was, his eyes filled with tears.
Sentence

彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。

彼女(かのじょ)(かれ)()っていくのを()るだけで精一杯(せいいっぱい)だった。
All she could do was watch him walk away.
Sentence

彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。

(かれ)二度(にど)彼女(かのじょ)のことは(かんが)えまいと精一杯(せいいっぱい)努力(どりょく)した。
He did his best never to think of her.
Sentence

彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。

(かれ)(あさ)食前(しょくぜん)(みず)をコップ1(はい)()むことにしています。
He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast.
Sentence

彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。

(かれ)はそれを期限内(きげんない)仕上(しあ)げるのが(せい)いっぱいだった。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
Sentence

彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。

(かれ)はそのビールを()んでしまうともう(いち)(はい)注文(ちゅうもん)した。
He finished the beer and ordered another.
Sentence

彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。

(かれ)質問(しつもん)(たい)して、(わたし)英語(えいご)精一杯(せいいっぱい)(こた)えをした。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
Sentence

大通りが、着物を着た女の子でいっぱいになります。

大通(おおどお)りが、着物(きもの)()(おんな)()でいっぱいになります。
The main street is filled with girls in kimonos.
Sentence

口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。

(くち)いっぱいに(もの)(ほう)()んで(はなし)をするのは無作法(ぶさほう)だ。
It is rude to talk when your mouth is full.
Sentence

口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。

(くち)いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。
Don't speak with your mouth full.