Sentence

今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?

今日(きょう)(あさ)(いち)でポートレートの予約(よやく)(はい)っているんだが・・・どうだ?(ため)しにやってみるか?
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?
Sentence

もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。

もしあなたがダイエット(ちゅう)なら、朝食(ちょうしょく)()くのはよくないということを(わす)れてはいけない。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.
Sentence

「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。

「ウィキペディアを引用(いんよう)するな」という主張(しゅちょう)昨日(きのう)だか一昨日(おととい)だかの朝日新聞(あさひしんぶん)()っていた。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.
Sentence

こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。

こういう練習(れんしゅう)読書(どくしょ)のための(わたし)時間(じかん)は、(よる)仕事(しごと)(のち)(あさ)仕事(しごと)(はじ)まる(まえ)日曜(にちよう)である。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.
Sentence

今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。

今朝(けさ)(かみ)()()ねてるんだ。せめて手鏡(てかがみ)()してくれ、そこの()()しにしまってあるだろ。
My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there.
Sentence

何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。

(なに)しろ(あさ)から夕方(ゆうがた)まで、校舎(こうしゃ)(なか)軟禁(なんきん)状態(じょうたい)だからな。釈放(しゃくほう)されれば元気(げんき)にもなるってもんだ。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
Sentence

今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。

今朝(けさ)ホーキング博士(はかせ)(えら)んでいた単語(たんご)はプリントアウトされ、(かれ)ほんの出版社(しゅっぱんしゃ)(おく)られるだろう。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.
Sentence

しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。

しかし、火曜日(かようび)(あさ)(ちが)っていました。なぜならば火曜日(かようび)音楽(おんがく)授業(じゅぎょう)のある()だったからです。
But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day.
Sentence

1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。

1987(ねん)10(じゅうがつ)のある(あさ)、スティーブン・ホーキングは自分(じぶん)のコンピューターの(まえ)(すわ)っていた。
One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer.
Sentence

今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。

今朝(けさ)この()ゴムをポケットに()れたときには、これが(やく)()つことになろうとは(おも)ってもみなかった。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.