Sentence

彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。

(かれ)経験(けいけん)があったのでほかの(ひと)たちより有利(ゆうり)だった。
The experience gave him an advantage over the others.
Sentence

同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。

同僚(どうりょう)(いち)(にん)はあらゆる(てん)(ぼく)より有利(ゆうり)立場(たちば)にいる。
A colleague has every advantage over me.
Sentence

彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。

(かれ)のいっていることに(なに)有利(ゆうり)証拠(しょうこ)がありますか。
Is there any evidence that supports his position?
Sentence

さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。

さあ、くよくよしないで。形勢(けいせい)(きみ)有利(ゆうり)なんだから。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.
Sentence

気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。

気楽(きらく)()こうぜ。大丈夫(だいじょうぶ)形勢(けいせい)(きみ)有利(ゆうり)なのだから。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
Sentence

その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。

その()たちはよい教育(きょういく)()けたという有利(ゆうり)(てん)()っていた。
The children had the benefit of a good upbringing.
Sentence

外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。

外国語(がいこくご)()っていれば有利(ゆうり)である(こと)(きみ)にもわかるでしょう。
You'll find it your advantage to know a foreign language.
Sentence

うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。

うちの一番(いちばん)腕利(うでき)きの交渉者(こうしょうしゃ)はいつも強引(ごういん)有利(ゆうり)()()きをする。
Our best negotiators always drive a hard bargain.
Sentence

この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。

この条件(じょうけん)()けていただけると、他社(たしゃ)との競合(きょうごう)有利(ゆうり)になります。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.
Sentence

地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。

地方(ちほう)党員(とういん)たちは自党(じとう)有利(ゆうり)(かたち)選挙(せんきょ)区割(くわ)りをもくろんでいます。
Local party members are trying to gerrymander the district.