Sentence

悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。

(かな)しみに()れるその女性(じょせい)友人(ゆうじん)たちに(なぐさ)められた。
The grieving woman was consoled by her friends.
Sentence

日が暮れてから一人で外出することは許しません。

()()れてから(いち)(にん)外出(がいしゅつ)することは(ゆる)しません。
I will not hear of you going out alone after dark.
Sentence

彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。

彼女(かのじょ)(つぎ)(なに)をしたら()いのか途方(とほう)()れました。
She was at a loss what to do next.
Sentence

その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。

その不幸(ふこう)女性(じょせい)(なみだ)にかきくれて()上話(うえばなし)をした。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.
Sentence

私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。

(わたし)はどうお(かね)()をつけてよいのか途方(とほう)にくれた。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.
Sentence

私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。

(わたし)仕事(しごと)(うしな)いお(かね)もない。(わたし)途方(とほう)にくれている。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.
Sentence

私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。

(わたし)たちは()()れる(まえ)までに(くるま)で100キロ(おこな)った。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
Sentence

君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。

(きみ)がそこに()くころまでには、()()れてしまった。
By the time you got there, the sun had set.
Sentence

彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。

彼女(かのじょ)はどちらの(みち)(おこな)ったら()いのか途方(とほう)()れた。
She was at a loss which way to go.
Sentence

彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。

彼女(かのじょ)はどちらかの(みち)(おこな)ったらよいか途方(とほう)にくれた。
She was at a loss which way to go.