Sentence

私は今でも旧友の一人と時どき文通している。

(わたし)(いま)でも旧友(きゅうゆう)(いち)(にん)(とき)どき文通(ぶんつう)している。
I still correspond with an old friend of mine from time to time.
Sentence

新しいコンピューターは旧型よりも10倍速い。

(あたら)しいコンピューターは旧型(きゅうがた)よりも10(ばい)(はや)い。
The new computer is ten times as fast as the old one.
Sentence

新型だからといって旧型より良いとは限らない。

新型(しんがた)だからといって旧型(きゅうがた)より()いとは(かぎ)らない。
A new model isn't necessarily any better than the older one.
Sentence

反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。

(はん)体制派(たいせいは)はすべて(きゅう)体制(たいせい)のもとで粛清(しゅくせい)されました。
All political dissidents were purged under the former regime.
Sentence

旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。

旧友(きゅうゆう)海外(かいがい)帰国(きこく)したことを()らせる手紙(てがみ)をよこした。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.
Sentence

元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。

(もと)総理(そうり)大臣(だいじん)鈴木(すずき)()が、委員会(いいんかい)議長(ぎちょう)になるだろう。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
Sentence

現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。

現在(げんざい)通常(つうじょう)のサービスの早急(そうきゅう)復旧(ふっきゅう)(つと)めています。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
Sentence

通りを歩いていたとき、私はたまたま旧友に出会った。

(とお)りを(ある)いていたとき、(わたし)はたまたま旧友(きゅうゆう)出会(であ)った。
Walking along the street, I happened to meet my old friend.
Sentence

母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。

母系(ぼけい)祖母(そぼ)はその旧式(きゅうしき)のドレスを()ることに固執(こしつ)する。
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.
Sentence

私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。

(わたし)旧友(きゅうゆう)出会(であ)い、さらに不思議(ふしぎ)(こと)恩師(おんし)出会(であ)った。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.