Sentence

初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。

(はじ)めてのアレの()は、(たし)かに病気(びょうき)かと()日間(にちかん)ほど(だれ)にも()わず(おも)(なや)んだ記憶(きおく)があります。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
Sentence

家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。

家主(やぬし)は、この3日間(にちかん)暖房(だんぼう)がきかなかった理由(りゆう)をあれこれ(ならた)()てたが、どうせ()()いたウソだった。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
Sentence

20日と21日の午後を空けてありますので、この2日間のいずれかにグラント様とお会いしたいと考えています。

20(にち)と21(にち)午後(ごご)()けてありますので、この2日間(にちかん)のいずれかにグラント(さま)とお()いしたいと(かんが)えています。
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.
Sentence

シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。

シンナーなどの揮発性(きはつせい)油分(ゆぶん)(はい)っていたものについては(すう)日間(にちかん)放置(ほうち)して完全(かんぜん)揮発(きはつ)させてから、不燃物(ふねんぶつ)として()てます。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.