Sentence

何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。

(なん)()失敗(しっぱい)したけれども、(かれ)(けっ)してその計画(けいかく)をあきらめなかった。
Having failed many times, he never gave up the plan.
Sentence

もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。

もしあなたの援助(えんじょ)がなければ、(わたし)たちは失敗(しっぱい)していたかもしれない。
If it had not been for your help, we might have failed.
Sentence

その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。

その(あたら)しい学校(がっこう)若者(わかもの)特別(とくべつ)要求(ようきゅう)考慮(こうりょ)()れることに失敗(しっぱい)した。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
Sentence

彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。

(かれ)安定的(あんていてき)支持(しじ)()ければ、(わたし)事業(じぎょう)失敗(しっぱい)()わっていただろう。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
Sentence

将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。

将軍(しょうぐん)結局(けっきょく)のところ敗北(はいぼく)(みと)めたが、予想(よそう)だにしなかったことである。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
Sentence

もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。

もしあなたに(たす)けてもらわなかったら、(わたし)はきっと失敗(しっぱい)してただろう。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.
Sentence

あなたのアドバイスがなかったら、私の試みは失敗していたでしょう。

あなたのアドバイスがなかったら、(わたし)(こころ)みは失敗(しっぱい)していたでしょう。
Without your advice, I would have failed in the attempt.
Sentence

私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。

(わたし)(かれ)に、「一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)きなさい。さもないと失敗(しっぱい)しますよ」と()った。
I told him to work hard or he would fail.
Sentence

わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。

わたしの(さい)組織(そしき)計画案(けいかくあん)失敗(しっぱい)した(のち)昇進(しょうしん)(ねが)いは(すべ)失敗(しっぱい)()わった。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
Sentence

わかった、君の好きなようにしろ、でも失敗したとき私を悪く言うなよ。

わかった、(きみ)()きなようにしろ、でも失敗(しっぱい)したとき(わたし)(わる)()うなよ。
All right, do it your own way, but don't blame me if you fail.