Sentence

私がとても興味を抱いているのは天文学だ。

(わたし)がとても興味(きょうみ)()いているのは天文学(てんもんがく)だ。
What interests me greatly is astronomy.
Sentence

彼はそれができるという望みを抱いている。

(かれ)はそれができるという(のぞ)みを()いている。
He entertains some hope of accomplishing it.
Sentence

彼は人生は航海だという考えを抱いている。

(かれ)人生(じんせい)航海(こうかい)だという(かんが)えを()いている。
He has a notion that life is a voyage.
Sentence

彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。

(かれ)先生(せんせい)(たい)して(はげ)しい憎悪(ぞうお)()いていた。
He had an intense hatred of his teacher.
Sentence

彼女は初めから日本文学に好意を抱いている。

彼女(かのじょ)(はじ)めから日本(にっぽん)文学(ぶんがく)好意(こうい)()いている。
She has a bias toward Japanese literature.
Sentence

彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。

(かれ)彼女(かのじょ)(めぐ)まれた才能(さいのう)にあこがれを()いた。
He longed for her talented skills.
Sentence

彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。

(かれ)総理(そうり)大臣(だいじん)になりたいという野心(やしん)()いた。
He aspired to the position of Prime Minister.
Sentence

その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。

その子供(こども)母親(ははおや)(うで)(なか)(いだ)かれて安心(あんしん)した。
That child felt secure in his mother's arms.
Sentence

長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。

長年(ながねん)()いていた(ゆめ)(かなら)ずしも(かな)うとは(かぎ)らない。
Long cherished dreams don't always come true.
Sentence

赤ん坊は気持ちよさそうに母親に抱かれていた。

(あか)(ぼう)気持(きも)ちよさそうに母親(ははおや)(いだ)かれていた。
The baby nestled in his mother's arms.