Sentence

あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。

あわてて荷物(にもつ)をかかえて(いえ)(かえ)ってみたら。
You should grab your bag and hurry home.
Sentence

彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。

(かれ)冗談(じょうだん)()いて(かれ)(はら)(かか)えて(わら)っていた。
They held their sides with laughter at his joke.
Sentence

ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。

ここ(すう)(ねん)(なん)連邦(れんぽう)人種(じんしゅ)問題(もんだい)をかかえてきた。
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.
Sentence

デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。

デブっている彼女(かのじょ)は、(さる)(いだ)きかかえていた。
The fat woman was holding a monkey.
Sentence

私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。

(わたし)(かれ)(ほん)小脇(こわき)(かか)えて(ある)いているのを()た。
I saw him walking with a book under his arm.
Sentence

彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。

(かれ)(あたら)しい生活(せいかつ)様式(ようしき)への適応(てきおう)問題(もんだい)(かか)えている。
He has the problem of adapting to a new way of life.
Sentence

私たちは君たちと同じような問題を抱えています。

(わたし)たちは(きみ)たちと(おな)じような問題(もんだい)(かか)えています。
We have the same problems as you.
Sentence

シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。

シンガポールは1つの(おお)きな問題(もんだい)(かか)えています。
Singapore has one big problem.
Sentence

そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。

そのことが我々(われわれ)(かか)える問題(もんだい)(あたら)しい(めん)(くわ)える。
That adds a new dimension to our problem.
Sentence

言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。

言葉(ことば)国際(こくさい)結婚(けっこん)がかかえている基本的(きほんてき)問題(もんだい)である。
Language is a fundamental problem of international marriage.