Sentence

彼は和洋折衷の家に住んでいる。

(かれ)和洋折衷(わようせっちゅう)(いえ)()んでいる。
He lives in a house built in a semi foreign style.
Sentence

彼は時折腕時計をちらりと見た。

(かれ)時折(ときおり)腕時計(うでどけい)をちらりと()た。
He glanced at his wristwatch now and then.
Sentence

彼はこの著作に大変骨を折った。

(かれ)はこの著作(ちょさく)大変骨(たいへんぼね)()った。
He has taken much pains in this work.
Sentence

彼は、しばしば、無駄骨を折る。

(かれ)は、しばしば、無駄骨(むだぼね)()る。
He often goes off on wild goose chases.
Sentence

折り返し電話するよう伝えます。

()(かえ)電話(でんわ)するよう(つた)えます。
I'll tell him to call you back.
Sentence

折り返しお返事をお願いします。

()(かえ)しお返事(へんじ)をお(ねが)いします。
Please reply by return.
Sentence

折り入って頼みたいことがある。

()(はい)って(たの)みたいことがある。
I want to ask you a big favor.
Sentence

私には時折文通する友人がいる。

(わたし)には時折(ときおり)文通(ぶんつう)する友人(ゆうじん)がいる。
I have a friend to correspond with from time to time.
Sentence

私には時おり文通する人がいる。

(わたし)には(とき)おり文通(ぶんつう)する(ひと)がいる。
I have a friend to correspond with from time to time.
Sentence

岩棚から落ちて彼は足を折った。

(いわ)(たな)から()ちて(かれ)(あし)()った。
The fall from the ledge shattered his leg.