Sentence

僕は骨折り仕事でくたくただ。

(ぼく)骨折(ほねお)仕事(しごと)でくたくただ。
I am exhausted with toil.
Sentence

彼女は折り紙で折鶴を折った。

彼女(かのじょ)()(がみ)折鶴(おりづる)()った。
She folded colored paper into a paper crane.
Sentence

彼女は時折ワインを少し飲む。

彼女(かのじょ)時折(ときおり)ワインを(すこ)()む。
She drinks a little wine at times.
Sentence

彼は事故に遭って骨を折った。

(かれ)事故(じこ)()って(ほね)()った。
He met with an accident and broke some bones.
Sentence

彼は事故にあって足を折った。

(かれ)事故(じこ)にあって(あし)()った。
He had an accident and broke his leg.
Sentence

彼の骨折りでこの会はできた。

(かれ)骨折(ほねお)りでこの(かい)はできた。
Thanks to his initiative this association has been formed.
Sentence

彼と議論するのは骨折り損だ。

(かれ)議論(ぎろん)するのは骨折(ほねお)(ぞん)だ。
It is vain to argue with him.
Sentence

地図を折りたたんでください。

地図(ちず)()りたたんでください。
Fold up the map.
Sentence

折れるよりはたわむがまさる。

()れるよりはたわむがまさる。
Better bend than break.
Sentence

折り返し商品を郵送するべし。

()(かえ)商品(しょうひん)郵送(ゆうそう)するべし。
Please send the merchandise by return.