Sentence

彼は私の申し出を承諾したも同然である。

(かれ)(わたし)(もう)()承諾(しょうだく)したも同然(どうぜん)である。
He as good as accepted my offer.
Sentence

私はその計画を承諾することができません。

(わたし)はその計画(けいかく)承諾(しょうだく)することができません。
I cannot approve the project.
Sentence

黙っているのは承諾したものと解釈します。

(だま)っているのは承諾(しょうだく)したものと解釈(かいしゃく)します。
We interpret your silence as consent.
Sentence

私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。

(わたし)沈黙(ちんもく)承諾(しょうだく)意味(いみ)()みとられては(こま)る。
My silence is not to be read as consent.
Sentence

彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。

(かれ)承諾(しょうだく)するのはもちろんのことだと(おも)った。
I took it for granted that he would consent.
Sentence

彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。

(かれ)はそのようなばかげた提案(ていあん)承諾(しょうだく)することを(こば)んだ。
He refused to accept such an absurd proposal.
Sentence

ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。

ジョニーはアリスに結婚(けっこん)(もう)()み、彼女(かのじょ)承諾(しょうだく)した。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
Sentence

彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。

(かれ)がリー(じょう)結婚(けっこん)(もう)()んだところ、彼女(かのじょ)承諾(しょうだく)した。
He proposed to Miss Lee and she accepted.
Sentence

あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。

あっさり(ことわ)られると(おも)いきや、彼女(かのじょ)承諾(しょうだく)してくれました。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.
Sentence

私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。

(わたし)がこの退院(たいいん)承諾書(しょうだくしょ)にサインしたら、もう(かえ)ってもいいですか。
After I sign these release papers, you'll be on your way.