Sentence

ぼんやりとして目をそらすな、自分のしていることに注意を払いなさい。

ぼんやりとして()をそらすな、自分(じぶん)のしていることに注意(ちゅうい)(はら)いなさい。
Don't look away idly; just pay attention to what you're doing.
Sentence

こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。

こういう特典(とくてん)(たい)して私達(わたしたち)はどんな代償(だいしょう)支払(しはら)わなければならないのか。
What price do we have to pay for these advantages?
Sentence

あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。

あの(ひと)(わたし)たちの社長(しゃちょう)だから、それ相応(そうおう)敬意(けいい)(はら)わなければならない。
He is our boss, and must be treated as such.
Sentence

道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。

道路(どうろ)にゴミを()とせば、最高(さいこう)500ドルの罰金(ばっきん)(はら)わなければなりません。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
Sentence

もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。

もし、あなたが税金(ぜいきん)(はら)()であれば、そんなことは()わないはずですよ。
If you were footing the bill, you wouldn't say that.
Sentence

そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。

そんなにたくさんの(ほん)代金(だいきん)(はら)うことはできないことを突然(とつぜん)(おも)()した。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.
Sentence

スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。

スティーブは先週(せんしゅう)したスピード違反(いはん)に50ドルも(はら)わなければならなかった。
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week.
Sentence

彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。

(かれ)らはこんな年齢(ねんれい)(おんな)子達(こたち)をひとりぼっちで(おはら)()おうとしているようです。
They want to send girls her age away on their own.
Sentence

彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。

(かれ)非常(ひじょう)()っぱらっていたので(いえ)まで(くるま)運転(うんてん)していくことはできなかった。
He was too drunk to drive home.
Sentence

この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。

この契約(けいやく)によって(わたし)(かれ)らに1(まん)ドル(はら)わなければならないことになっている。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.