Sentence

どうか忘れずに手紙を出してください。

どうか(わす)れずに手紙(てがみ)()してください。
Please remember to mail the letter.
Sentence

手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。

手紙(てがみ)()(まえ)切手(きって)()るのを(わす)れた。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.
Sentence

登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。

登校(とうこう)途中(とちゅう)(わす)れずにこの手紙(てがみ)()してね。
Please remember to mail this letter on your way to school.
Sentence

どうか手紙を出すのを忘れないでください。

どうか手紙(てがみ)()すのを(わす)れないでください。
Don't forget to post the letter, please.
Sentence

手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。

手紙(てがみ)()すのを(わす)れてたら、注意(ちゅうい)して(くだ)さい。
Please remind me to post the letters.
Sentence

彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。

(かれ)手紙(てがみ)返事(へんじ)()さなくちゃいけないかしら。
Should I reply to his letter?
Sentence

家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。

(いえ)(かえ)途中(とちゅう)で、(わす)れずに手紙(てがみ)()して(くだ)さい。
Please remember to post the letter on your way home.
Sentence

恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。

(おそ)()りますが、(わたし)手紙(てがみ)()してくれませんか。
Would you be so kind as to post my letter?
Sentence

彼は失礼をもかえりみずその婦人に手紙を出した。

(かれ)失礼(しつれい)をもかえりみずその婦人(ふじん)手紙(てがみ)()した。
He took the liberty of writing to the lady.
Sentence

昨日手紙を出したのですか。それとも今日ですか。

昨日(きのう)手紙(てがみ)()したのですか。それとも今日(きょう)ですか。
Did you mail the letter yesterday or today?