Sentence

彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。

彼女(かのじょ)は、気絶(きぜつ)したが、すぐに意識(いしき)()(もど)した。
She fainted but soon came to.
Sentence

彼はどうやらやっと仕事の遅れを取りもどした。

(かれ)はどうやらやっと仕事(しごと)(おく)れを()りもどした。
He had enough to do to catch up on his work.
Sentence

尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。

尋問(じんもん)した(のち)警察(けいさつ)容疑者(ようぎしゃ)自宅(じたく)まで()(もど)した。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
Sentence

私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。

(わたし)はむなしく(つい)やした時間(じかん)()(もど)さなければ。
I must make up for lost time.
Sentence

その本を彼から戻してもらわなければならない。

その(ほん)(かれ)から(もど)してもらわなければならない。
I must get the book back from him.
Sentence

その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。

その(ほん)()()えたら本棚(ほんだな)(もど)しておきなさい。
Put the book back on the shelf when you're through with it.
Sentence

その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。

その(ほん)(きみ)()つけた場所(ばしょ)(もど)しておきなさい。
Put the book back in the same place where you found it.
Sentence

いったん失ったものは取り戻すことはできない。

いったん(うしな)ったものは()(もど)すことはできない。
You cannot take back what you have once lost.
Sentence

S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。

S・ジョブズはディズニーに(かがや)きを()(もど)せるか。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?
Sentence

娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。

娘達(むすめたち)父親(ちちおや)()のショックから元気(げんき)()(もど)した。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.